| Olav Stokkmo nos da su perspectiva de la situación actual del derecho de autor en América Latina |
|
|
|
| Viernes 27 de Febrero de 2009 | ||
Es muy difícil hoy en día no tener excepciones al derecho exclusivo frente a la copia privada, para lo cual se han diseñado diferentes mecanismos en Europa. Sin embargo, reitero lo dicho en el sentido que es una región del mundo que cuenta con legislaciones adecuadas a la realidad actual. ODAI: ¿Cuáles han sido las dificultades en América Latina para el establecimiento de organizaciones de derechos reprográficos? O. S.: La cooperación entre los autores, los editores y los derechohabientes, así como la abundante piratería que existe en América Latina. El enfoque de los editores en la región se centra únicamente en luchar contra la piratería. Hay ciertos tipos de copias que pueden considerarse erróneamente que son legítimas. Es muy difícil explicar a un estudiante que únicamente necesita un capítulo o 10 páginas de un libro de 300 páginas que no se pueden hacer fotocopias del mismo. En la mentalidad de la gente las fotocopias son una necesidad, por lo que considero muy importante ofrecerles algunas formas de fotocopia, así como copias digitales, para luchar contra la piratería. ODAI: ¿Cómo ve la posibilidad de crear sistemas de remuneración por copia privada en América Latina al estilo de lo que existe en Europa? O. S.: Si los derechohabientes aceptan que la copia privada existe, se requeriría establecer algunas muy restringidas excepciones y limitaciones al derecho exclusivo. Una vez establecidas esas excepciones, podría pensarse en un sistema de remuneración compensatoria por copia privada. Igualmente importante es que se firmen licencias para la obtención de fotocopias y para la digitación y puesta a disposición en las redes internas de enseñanza en colegios y universidades, así como en empresas privadas y públicas. La copia privada no es la única solución. Lo más importante es brindar una alternativa para los estudiantes y los profesores que requieren acceder a varios fragmentos de las obras protegidas por el derecho de autor, ofreciendo una combinación entre la licencia individual y directa de editores y autores con la licencia colectiva. Lo anterior, representa una solución completa del problema para los usuarios. Los editores y autores, sin un acuerdo o licencia adecuada, no podrán enumerar y controlar las fotocopias y digitalización de los textos, permitiendo así el desarrollo de la piratería. ODAI: ¿Para usted que representa un organismo de la importancia de IFRRO, cómo ve la creación del ODAI, qué espera del mismo y cómo cree que podríamos encontrar formas de cooperación? O. S.: Para nosotros el proyecto ODAI es muy interesante, en la medida en que implica una cooperación entre todos los países de América Latina, bajo la coordinación del CERLALC. Así mismo, es muy interesante la sensibilización que puede lograrse a través de este organismo y las investigaciones en la materia que pueden adelantarse. Hasta el momento, IFRRO tiene una cooperación puntual con el CERLALC para asuntos específicos en materia de reprografía. Yo creo que deberíamos firmar un acuerdo general con el CERLALC para la cooperación integral, dentro del cual podría incluirse una colaboración específica para el ODAI, así como lo hacemos en la OMPI y en algunas instituciones africanas |





ODAI: ¿Cómo ve la posibilidad de crear sistemas de remuneración por copia privada en América Latina al estilo de lo que existe en Europa? 



